This book contains all Sri Aurobindo’s independent prose writings on the Mahabharata, as well as all his translations of passages from the epic. These writings and translations were done at various times between 1893 and 1902, when Sri Aurobindo was living in Baroda. A few paragraphs on the Mahabharata, written in Pondicherry in 1920, have been included in an appendix.
The essays and translations in this book (with the exception of the Gita translation) were first published together in 1991 in a book titled On the Mahabharata. The present work is a revised version of that book, brought out under a new title.
This Book contains all Sri Aurobindo’s independent prose Writings on the Mahabharata, as well as all his translations of passages from the epic, including the first six chapters of the Bhagavad Gita. In his main, essay, Sri Aurobindo examines Vyasa's poetic style and Brings Out his “peculiar appeal to humanity.
Vyasa is the most masculine of writers. He has that is to say the masculine qualities, restraint, dignity, indifference to ornament, strength without ostentation, energy economised, a strong, pure and simple taste, a high & great spirit, more than any Writer I know.
the style of this powerful writer is perhaps the one example in literature of strength in its purity; a strength undefaced by violence & excess yet not weakened by flagging and negligence.
|Notes on The Mahabharata||3|
|Notes on the Mahabharata [Detailed]||71|
|Sabha Parva or Book of the Assembly-Hall||79|
|Canto I: The Building of the Hall||79|
|Canto II: The Debated Sacrifice||87|
|Canto III The slaying of Jerasundh||102|
|Virata Parva: Fragments from adhyaya 17||112|
|Udyoga Parva: Two Renderings of the first Adhaya||113|
|Udyoga Parva: passages from Adhyayas 75 and 72||118|
|The Bhagavad Gita: The First Six Chapters||119|
|Appendix I: Opening of Chapter Vll||146|
|Appendix II: A Later Translation of the Opening of the Gita||147|
|Extract from a Defence of Indian Culture||165|
|Note of the Text||171|